- dadet? (Cruesa): nom afectiu donat als mainatges (de 'daret' aret?)
- daiciant (d'aicí a/en?) : d'aquí a
- daivoar: desautorgar, abrenonçar, renegar, condemnar.
- dalh: fr. faux / dall, dalla , fals, falz, falç, falseta es la hoz
Faux avec pierre d'affûtage 140 cm, dalla en pedra de esmolá |
Estos idiotes no saben ni com s'agarre una dalla o una fals, com per a fotre bon cop de fals 😂
- darreir (nontronés e endacòm mai) : darrier / radé ?
- dau: del (tanben emplegat)
- dauça: fr. gousse
- dausuns: qualques, certans. 'dausuns còps' : certanas vetz
- decha: ferida
- degolinar: caire gota a gota, got a got
- degolinari (far ") : fr. enlever furtivement (en jòcs d'enfants)
- degrad, degrat: grad, gra
- déegut: deute (tanben emplegat) / t'hay degut sen euros hasta ahí, lo deute está saldat.
- deibrir, dreibir: dubrir
- deimai: fatigat, geinat, excedit
- delesei? delaiçai? De lai ençai? [delesej] : d'ara en avant
- deleser: fug-l'òbra, hippy
- denada: viure(s); argent; tropèl?
- demia, demiá f, demieg m: mièg, mièja
- dempès: V. pès (d'en ")
- denaut: en naut
- desbilhar, des’bilhar (se) : desabilhar
- de(s)bolar: s'enfugir
- desavenhe: desagradable, desplasent
- desboijar: esbosigar
- desboirar: desmesclar V. Boirar
- desbojar, desvojar? : desbanar, travolhar; recontar, decorar, cardinejar
- desbolegar: desbrolhar??
- desborrinar : esborrifar?
- desbraulhar: grafia per Desbrolhar??
- desbrundelar: ??
- deschassidar: levar la chassida (crostas dels nòunats al bòrd de las paupièras e cilhas); dobrir los uèlhs al monde; batejar.
- descranilhar:??
- descrubir: descobrir
- desdire: fr. fausser (au sens materiel)
- desei : desir; fr. désir
- desennastar: levar l'asta
- desfarda: fr. débris, rebuts
- desgaunhar: fr. faire des grimaces; rechigner; fr. vomir ?
- desgaunhat, -ada: renfrogné, ronchon
- desgoletar: fr. se dérober, disparaître
- desgorçar: netejar una broa
- desgreu: mal grat
- de(s)guelha: fr. boucan, bombance, ribote
- desjaivar, desgeivar? : far sortir del lièch
- deslurat, -ada: fr. déniaisé(e), résolu(e)
- desnant: d'aicí/d'ara en avant
- desnogalhar: dobrir un *nogalh o notz
- despetesir: fr. décrasser
- despuei [dejpej] [despë], dempuei, : depuis
- desraijar: desrasigar, desraiçar
- desrei: malaür, desastre, troble, desrota
- dessierv: dessert
- dessós, dessot?, dessots?, dessotz?: dessota, dejós
- destombar: càser (de sa nautor); fig. desconcertar
- destrenh: fr. ménage (faire le ")
- desvarachar: desbosigar, artigar, desglevar, de(s?)gorsar, fornelar
- desversar: fr. renverser
- desviardar: fr. décamper
- desvirar : ??
- desvirolar: escorjar
- desvoar: renegar (qualqu'un)
- det. grand det: det gròs?. mermilhon : det pichon. guinhaire: indèx
- deu: del (arrondiment de [[Sent Irieis])
- déver: deure (tanben emplegat)
- diaures!, diatres! : diantre!
- diesena: desena
- diesenat: desenat
- dietz: dètz
- dieumenc [diòmen], dieumenche [diòmenche], dieumergue [diomerge], dieumenge [dioumejne] : dimenge (dimenge o diumenc semblan las formas majoritàrias)
- dijuòus: dijòus
- dimenir : demenir, diminuar (tanben emplegat)
- dindaud: dindon, dinde (Corresa)
- dindrinar: tindar
- dispareitre, disparestre : disparéisser
- dissa(n)des n. (de */'die 'sambati/) : dissabte (de */'die 'sabat-i/ tanben emplegat [disadde])
- 'do(b...)rassar, 'dobrassar? (>adobassar) v. : petaçar. fr. raccomoder (un tissu)
- doçarèl: fat, doçastre
- doler v. : dòler
- domaisela: fr. cerf-volant
- domdar v. : domesticar
- domde : docil
- dondar v. Domdar
- dòstar: dostar
- dòure, doler v. : dòler
- dreibida, deiberta, duberta, druberta: pp. dobèrta
- d'òrs en avant: d'ara en davant
- drollichon: drollet
- drubir, drobiir, dreibir, dubrir, druebir, deibrir, ubrir : dobrir
- drucar: ??
- dueinan, d'uei un an, endueinan, en d'uei un an: l'an que ven
- dumpuèi: dempuèi
- durbir: dobrir
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.