- tabustar: picar?
- taconar: picar
- tainar (/se) : pressar, tardar
- tainós: tinhós?
- talhon d'Adam: fr. pomme d'Adam / la nou, anou de Adán, la del coll
- talòs (de pan) : fr. quignon de pain
- tanha: fr. bourbier
- tant mai... tant mai... : dont mai... dont mai... (tanben emplegat)
- tantarar: charrar
- tant-parlar f. : pinta (mesura de 1 a 2 litres)
- tarabasteu: fr. claquoir (instrument de musica) / sarabastall, soroll ?
- tartifla: patata
- teissut de còu: folat, mocador
- telhòu, telhaud m. telh
- tendilhon: cavilha de fusta d'una charrue; sexe masculin
- tèrme: fr. tertre, talus, éminence pouvant servir dans certains cas de terme, borne, limite.
- terrauds pl. (Cruesa) nom donat als dos enfants d'un vilatge que son nascuts lo meteis jorn
- test: clesc (d'un uòu) / clasca d'un ou
- testut: maça
- teula: fr. tuile / teula, teulada, tella, tellat, teulería
- tia-tia: fr. litorne (grive) / griba , griva
- timplat m.: ??
- tirusa: automata per tirar d'argent
- tombareu: fr. charrette ??
- tonar: tronar (tamben emplegat) / tro, troná, trone, rellámpec, rellampegá
- tonedre: troneire
- tòni m. nesci, pèc
- torilhon: taure pichon?? / bovet , bou minut ?
- torilhonar (/se) : la vaca montar una autra vaca??
- tornada (una) n. un fum de
- torrin: sop d'alh, ceba o tomata, ben pebrada (que se portava als novèls maridats l'endeman de lor nuèit de nòça)
- torrinar : faire son torrin, faire pauca causa
- torton: crèspa de blat negre
- tortre f. tortora. fr. tourterelle
- tòstat m. : tòsta F., fr. toast / torrada, torrat de Torre del Compte
- totaura: totara
- tot-parier, tot parier: egalament; fr. quand même
- Tots-sents: Tots-sants
- tramalh: mena de filat
- trança: fr. trance; angoissa
- tranuja: fr. chiendent
- trasconeitre: ??
- tràser: traire
- trasluc, traslutz: plena luna; jorn nefast, accident
- trassauta: fr. éclabousser ?, tressauter?, regisclar?
- trau: biga (fr. poutre) / travessé
- trauca-sac: fr. brome stérile
- trauchar: ??
- traulhar: s'espaterrar dins l'èrba ja nauta; fr. pietiner, fouler, écraser au pressoir / fe lo gos, bambá
- traversós: fr. espiègle
- treblant: susprenent?
- treblar: trebolar
- trefa, trefla (Cruesa e endacòm mai), truefla, tròfla, trofla, tofla: trufa; patata / pataca, trunfa
- tremuelh: tremol (arbre)
- tren. en " de : fr. en train de
- trenc, tr(i)an(c) m. fr. croc à fumier
- trencha f., trenche m.?: fr. faux; houe, pioche courbe dont le fer est large et mince / fals, trencha es una fals ficada a una paret per a tallá aufals, palla
- trepar : fr. trépinier
- trevar: barrutlar, fr. errer; fr. hanter
- tribolar: trebolar
- trifolet: fr. trèfle rampant
- troçar/trossar (se) : se (tornar) botar los vestiments
- tròia, treuia/trueuia, trueja : truèia (tanben emplegat)
- troncar: trencar??
- truelh: pè de cabra (aisina). fr. pied-de-biche
- trufa, tofla, tròfla, trofla, truefla: patata
- trular: fr. errer; fenhantejar?
- trule, trula f. ? (Cruesa): persona bèstia; fug-l'òbra, fenhant
- trundiment: retentiment
- tuar: atudar
- tucar: tocar, trucar
- tudelar: brotar (una planta
- tundir: enflar al punt d'aver la pèl tirada (e al fig. de vanitat p. e.); tondir
- tunlar: tossir
- turlaud, trulaud: idiòta
- tustadís: fait de tustar
- tutar v. fr. débusquer
- uchar, unlar, udlar, idolar: udolar, cridar fòrt
- udlar, ular, unlar, idolar: udolar, cridar fòrt
- ueitantivol: qu'a ueitanta ans
- uerge (Cruesa): òrdi
- uistra: ustra
- ujan [yˈz̪ɔm]: ongan
- ulhauç: fr. éclair
- um (varianta de òm) o un(?) : òm, un òm
- unlament: udolament
- unlar: V. Udlar
- ustilh : ostilh, aisina
- vachas negras (Cruesa): nivols gròsses grises e pluevioses
- vaisselar v. faire la vaissèla
- valhent adj. : valent
- 'vancès: avant, abans
- vaque! : vèni!, ven! (tanben emplegats), gasc. çai!
- vargier: V. Vergier
- varrau, verrau : verrat
- varroelh: varrolh
- vaslet [vàle] : varlet
- verdera: fr. oseille
- veren m. verin
- verenós, -osa: verinós, -osa
- vergier [vargié], verdier: òrt (tanben emplegat)
- vernhau: vern
- vesaquí : veiquí (tanben emplegat)
- veschada: vesc(a), visc(ada)
- vessa: ??
- vetz adv. : còp, vegada
- veüda, vuda: vista
- vianelon: androna
- viatge: còp (p. e. de beure)
- viau, viauda, viaus, viausa: marrit, marrida
- vinheta f. fr. oseille
- vinhau: vinha gròssa?
- vinhon m. ceba
- vironar: virar entorn
- vironseu: fr. virevolte
- visar v. veire; regardar - Visa la via! (per fòragitar qualqu'un)- Visar lo bornat: Faire la culhida de la mèl
- visda, vusda: vista
- vispolar: ??
- vita: vida
- vojadas o botjadas (plòure a ") (grafia insegura...)
- vojar: vuejar
- volada n. voleibòl
- volha: oelha, aolha
- vonvonar : zonzonar?
- vorilh [vurí], voriu [vuriw/vwejriw, bwejriw/ bujriw] : fr. regain V. Borilh
- v-òs : òs
- vuda (>veüda>vesuda), vusda (>visda>vista) : vista
- vuelher: voler
- v-uèi: uèi
- zo, zò, zu: o (article neutre)
Langue Occitane, occitan, occitano, langue d'Oc, Loís Alibèrt, IEO, Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, français-occitan, gallicismes, occitan-français, catalan, lenga, Mistral
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris tardar. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris tardar. Mostrar tots els missatges
dilluns, 28 de maig del 2018
Lemosin TZ
Etiquetes de comentaris:
pressar,
tabustar,
taconar,
tainar,
tainós,
talhon d'Adam,
talòs,
tanha,
tant-parlar,
tantarar,
tarabasteu,
tardar,
tinhós
Ubicació:
Limoges, Francia
Subscriure's a:
Missatges (Atom)