diumenge, 27 de maig del 2018

Lemosin D

  • dadet? (Cruesa): nom afectiu donat als mainatges (de 'daret' aret?)
  • daiciant (d'aicí a/en?) : d'aquí a
  • daivoar: desautorgar, abrenonçar, renegar, condemnar.
  • dalh: fr. faux  / dall, dalla , fals, falz, falç, falseta es la hoz
Faux avec pierre d'affûtage 140 cm, dalla en pedra de esmolá
Faux avec pierre d'affûtage 140 cm, dalla en pedra de esmolá

Estos idiotes no saben ni com s'agarre una dalla o una fals, com per a fotre bon cop de fals 😂

  • darreir (nontronés e endacòm mai) : darrier / radé ? 
  • dau: del (tanben emplegat)
  • dauça: fr. gousse
  • dausuns: qualques, certans. 'dausuns còps' : certanas vetz
  • decha: ferida
  • degolinar: caire gota a gota, got a got
  • degolinari (far ") : fr. enlever furtivement (en jòcs d'enfants)
  • degrad, degrat: grad, gra
  • déegut: deute (tanben emplegat) / t'hay degut sen euros hasta ahí, lo deute está saldat.
  • deibrir, dreibir: dubrir
  • deimai: fatigat, geinat, excedit
  • delesei? delaiçai? De lai ençai? [delesej] : d'ara en avant
  • deleser: fug-l'òbra, hippy
  • denada: viure(s); argent; tropèl?
  • demia, demiá f, demieg m: mièg, mièja
  • dempès: V. pès (d'en ")
  • denaut: en naut
  • desbilhar, des’bilhar (se) : desabilhar
  • de(s)bolar: s'enfugir
  • desavenhe: desagradable, desplasent
  • desboijar: esbosigar
  • desboirar: desmesclar V. Boirar
  • desbojar, desvojar? : desbanar, travolhar; recontar, decorar, cardinejar
  • desbolegar: desbrolhar??
  • desborrinar : esborrifar?
  • desbraulhar: grafia per Desbrolhar??
  • desbrundelar: ??
  • deschassidar: levar la chassida (crostas dels nòunats al bòrd de las paupièras e cilhas); dobrir los uèlhs al monde; batejar.
  • descranilhar:??
  • descrubir: descobrir
  • desdire: fr. fausser (au sens materiel)
  • desei : desir; fr. désir
  • desennastar: levar l'asta
  • desfarda: fr. débris, rebuts
  • desgaunhar: fr. faire des grimaces; rechigner; fr. vomir ?
  • desgaunhat, -ada: renfrogné, ronchon
  • desgoletar: fr. se dérober, disparaître
  • desgorçar: netejar una broa
  • desgreu: mal grat
  • de(s)guelha: fr. boucan, bombance, ribote
  • desjaivar, desgeivar? : far sortir del lièch
  • deslurat, -ada: fr. déniaisé(e), résolu(e)
  • desnant: d'aicí/d'ara en avant
  • desnogalhar: dobrir un *nogalh o notz
  • despetesir: fr. décrasser
  • despuei [dejpej] [despë], dempuei, : depuis
  • desraijar: desrasigar, desraiçar
  • desrei: malaür, desastre, troble, desrota
  • dessierv: dessert
  • dessós, dessot?, dessots?, dessotz?: dessota, dejós
  • destombar: càser (de sa nautor); fig. desconcertar
  • destrenh: fr. ménage (faire le ")
  • desvarachar: desbosigar, artigar, desglevar, de(s?)gorsar, fornelar
  • desversar: fr. renverser
  • desviardar: fr. décamper
  • desvirar : ??
  • desvirolar: escorjar
  • desvoar: renegar (qualqu'un)
  • det. grand det: det gròs?. mermilhon  : det pichon. guinhaire: indèx
  • deu: del (arrondiment de [[Sent Irieis])
  • déver: deure (tanben emplegat)
  • diaures!, diatres! : diantre!
  • diesena: desena
  • diesenat: desenat
  • dietz: dètz
  • dieumenc [diòmen], dieumenche [diòmenche], dieumergue [diomerge], dieumenge [dioumejne] : dimenge (dimenge o diumenc semblan las formas majoritàrias)
  • dijuòus: dijòus
  • dimenir : demenir, diminuar (tanben emplegat)
  • dindaud: dindon, dinde (Corresa)
  • dindrinar: tindar
  • dispareitre, disparestre : disparéisser
  • dissa(n)des n. (de */'die 'sambati/) : dissabte (de */'die 'sabat-i/ tanben emplegat [disadde])
  • 'do(b...)rassar, 'dobrassar? (>adobassar) v. : petaçar. fr. raccomoder (un tissu)
  • doçarèl: fat, doçastre
  • doler v. : dòler
  • domaisela: fr. cerf-volant
  • domdar v. : domesticar
  • domde : docil
  • dondar v. Domdar
  • dòstar: dostar
  • dòure, doler v. : dòler
  • dreibida, deiberta, duberta, druberta: pp. dobèrta
  • d'òrs en avant: d'ara en davant
  • drollichon: drollet
  • drubir, drobiir, dreibir, dubrir, druebir, deibrir, ubrir : dobrir
  • drucar: ??
  • dueinan, d'uei un an, endueinan, en d'uei un an: l'an que ven
  • dumpuèi: dempuèi
  • durbir: dobrir

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.